2013. május 25., 22:05 [fehervar.net] L. M.
Az idei Diáknapok egyik nagy sikere volt a Telekis Diákszínpad (TEDI) Még Rómeó és még Júlia című produkciója: a társulat arany minősítést szerzett az előadással, amely ma este zsúfolt ház előtt játszott A Szabadművelődés Házában.
A tragikus sorsú veronai szerelmesek történetét Varró Dániel fordításában vagy inkább átköltésében , Láposi Anita rendezésében vitte színre a társulat. Varró könnyű verselése, gördülékeny rímei könnyen befogadhatóvá és maivá teszik Shakespeare szövegét, de a telekis diákok produkciója a szövegen túl is bővelkedik mai ötletekben, nagyszerű alakításokban, és a díszletezést is zseniális egyszerűséggel oldották meg. Amit még mindenképpen ki kell emelni az előadásból, az a színpadi beszéd ezzel manapság a "hivatásos" színházakban sok a probléma, nagyon sokszor már az első sorokban is nehezen érthető a színpadon folyó diskurzus, éppen ezért különösen feltűnő, hogy a telekis színjátszók többsége milyen képzett ezen a téren.
Előadás után a társulat beszélgetésre invitálta a közönséget, ahol több kulisszatitokra is fény derült. Láposi Anita, a diákszínpad vezetője elmondta: Varró Dániel Alföldi Róbert felkérésére fordította újra a Rómeó és Júliát, és az Új Színház 2006-ban, Alföldi rendezésében mutatta be ezt a változatot. 2011-ben a Vígszínház tűzte műsorára Eszenyi Enikő rendezése abban az évben az ország tíz legnézettebb előadásának egyike volt.
A telekis fiatalok elárulták, hogy eleinte ódzkodtak a darabtól: túl hosszúnak és túl komolynak érezték a Diáknapokra, ahol aztán óriási sikert arattak vele. Eredetileg másfél órás volt a produkció, de mivel a Diáknapokra csak 20 perces előadással lehetett nevezni, alaposan meghúzták. A kihúzott jelenetek többségét azóta sem tették vissza, így ma este is csak egy egyórás keresztmetszetet kaptunk a darabból, ezért a produkció elsősorban azok számára élvezhető, akik ismerik a teljes történetet. Viszont pont a produkció mérete tenné alkalmassá arra, hogy rendszeresen játsszák diákközönség előtt, hiszen a Rómeó és Júlia kötelező olvasmány. (Meglepő, hogy a Vörösmarty Színház még nem fedezte fel magának a produkciót, pedig a Pelikán Kamaraszínház egyik sikerdarabja lehetne, ahol nemrég roppant népszerű volt a Rómeó és Júlia beavató színházi változata is a szerk. megjegyzése.)
A közönség a társulat további terveire, következő bemutatójára is kíváncsi volt. Láposi Anita nem titkolta, hogy a darabválasztás a diákszínjátszók számára mindig nagyon nehéz: népes a társulat, és még csatlakozni is szeretnének hozzájuk, ezért igyekszik olyan darabot választani, amiben sok jó szerep van, hogy minden tehetséges diák lehetőséghez jusson. Emellett fontos szempont még az egyszerű díszlet és jelmez nem csak a költségvetés miatt, hanem azért is, hogy a produkció könnyen utaztatható legyen, hiszen általában fesztiválokon van lehetőségük előadni. Arra is gondolni kell, hogy a társulat egy része évente cserélődik: az érettségizettek távoznak, és fiatalabbak jönnek a helyükre.
Szereposztás:
Rómeó: Pálinkás Péter
Júlia: Kiss Krisztina
Mercutio: Hegedüs Péter
Benvolio: Korompai István
Dada: Szabó Diána
Tybalt: Oláh Ákos
Verona hercege: Páli Domonkos
Capuletné: Kurucz Flóra
Lőrinc barát: Tőke Péter
Szolga: Gárdos Krisztián
Verekedő: Jandó Erik
Rendező: Láposi Anita
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |